Помошник бурильщика вопросы с ответами к тестам
Кто допускается к капитальному и текущему ремонту скважин?
Лица не моложе 18 лет
Лица прошедшие обучение и проверку знаний по безопасному ведению работ при капитальном и текущем ремонте скважин
Какой обслуживающий персонал допускается к капитальному и текущему ремонту скважин в продукции которых содержится сероводород
Прошедшие специальную подготовку в учебном центре предпирятия
Прошедший обучение и проверку знаний в соответствии с требованиями, изложенными в Правилах безопасности в нефтяной и газовой промышленности
Перед проведением ремонтных работ территория вокруг скважины должна
спланированна с учетом расстановки оборудованиея
в зимнее время очищена от снега и льда
освобождена от посторонних предметов
что необходимо учитывать при сооружении площадок для установки передвежных подъемных агретгатов
грунт
розу ветров
тип агрегатов
характер выполняемой работы
Чем должны быть оснащены рабочие места при ремонте скважин
Плакатами
Знаками безопасности
Предупредительными надписями
чем должна быть обеспечена бригада по ремонту скважин
оборудованием и инструментом в соответствии с утвержденным предприятием перечнем
содержание нефтяных паров и газов в воздухе рабочей зоны не должно
превышать допустимо предельную концетрнацию (ПДК) по ГОСТ 12.1.005-88.
Требованием каких документов должно соответствовать оборудование при ремонте скважин
ГОСТ 12.2.009-91.
правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности .раздел 1.5
все открытые составные части механизмов должны
иметь ограждения
какими устройствами должны быть оснащены передвижные агрегаты для текущего и капитального ремонта скважин
малогабаритными привентерами
механизмами для свинчивания и развинчивания труб и штанг
Чем должны быть оборудованны агрегаты для ТКРС
световой и звуковой сигнализацией
какие требования предъявляются к органам управления спуско-подъемными операциями агрегата для ТКРС
они должны быть сосредоточены на пульте расположенном в безопасном месте,обеспечивающем видимость вышки,мачты,гидравлических домкратов,лебедки и других механизмов,установленных на агрегате.
они должны быть сосредоточены на самостоятельном пульте снабжения необходимыми контрольно-измерительными приборами.
какие системы должны иметь агрегат (подъемник) для ТКРС
система гидро или пневмоусиления
система ограничителя подъема талевого блока
система освещения вышки рабочей площадки и мостков
для каких целей применяется гидро и пневмоусиление в агрегате для ТКРС
для переключения скоростей
для упарвления фрукционной муфтой включения барабана лебедки
для усиления тормоза
чем должны быть оснащены затворы элеваторов
предохранительными устройствами для предотвращения самооткрывания
что должно быть предусмотрено на оборудовании для ТКРС
возможность осуществления подключения к общей системе заземления
штепсельные разетки для подключения электропитания
перед переездом на скважину все выдвижные части агрегата должны быть
закреплены
установлены в транспортное положение
при соблюдении каких условий разрешается переезд на скважину через замерзшие водоемы
при отсуствии тумана,поземки,снегопада
только при наличии дорожных знаков,указывающих направление пути,допускающих к переезду виды транспорта и скорости движения
движение по снежной целине при переезде на скважину
разрещается только по усточненной и обозначенной знаками трассе
при движении по дорогам (магистралям) при переезде на скважину следует
руководствоваться требованиям правил дорожного движения
перед монтажем агрегата для ТКРС ,при проверке его технического состояния ,мастер обязан уделить особое внимание наличие защитных ограждений
креплению оттяжных канатов
приспособлениям для укладки оборудования и труб
состоянию мачты,талевой системы,якоря ,сигнализации
какое положение агрегата должно быть обеспечено при его установке на скважине
при котором будет обеспечено удобное наблюдение за работой талевой системы и работающими на устье скважины
при котором будет обеспечено удобное управление агрегатом
вышка (мачта) должна быть
отцентрирована относительно устья скважины
чем должна быть оборудована талевая система
индикатором веса который перед началом работ проверяется и тарируется
как должны устанавливаться стеллажи для труб ,штанг и другого оборудования
с уклоном не превышающим 1:25
как следует производить рубку стальных канатов
только при наличии защитных очков
только используя специальные приспособления
какие действия следует произвести для разных типов скважин при текущем ремонте перед разборкой арматуры ?укажите соответствия
все
При текущем ремонте скважин перез разборкой арматуре необходимо
перед глушение фонтанной скважины оборудованной клапаном отсекателем и пакером,произвести работы по извлечению клапана отсекателя и открытию циркуляционного клапана
фонтанную скважину не оборудованную внутрискважинным клапаном отсекателем и пакером заглушить жидкостью глушения
во всех случаях после остановки скважины необходимо убедиться
при капитальном ремонте скв перед разборкой арматуре необходимо
скважину заполнить жидкостью глушения и убедиться в отсуствии поступления пластовой жидкости в скважину
что необходимо обеспечсить перед ремонтом скважины оборудованной станком качалкой
в зависимости от конструктивного исполнения головки балансира она должна быть откинута на балансир либо отвернута в сторону для свободного хода талевого блока ремонтного агрегата
кривошипы и противовесы необходимо зафиксировать тормозом в нижнем положении
головка балансира должна находиться в верхней мертвой точке
все манипуляции с подготовкой станка качалки к ремонту на скважине должны проводится
техническими средствами исключающими подъем рабочего на балансир
какие действия необходимо выполнить перед ремонтом скважины оборудованной погружной электронасосной установкой обесточить и отключить силовой кабель от системы электропитания
проверить работоспособность оттяжного кабельного ролика
проверить надежность крепления
каким давлением должен быть испытан нагнетательный трубопровод линии глушения на прочность и плотность равным полуторократному значению ожидаемого давления
когда устраняются дефекты обнаруженные в результате испытания нагнетательного трубопровода линии глушения на прочность и плотность
только после снижения давления в обвязке скважины до атмосферного
в период спуска и подъема труб и внутрискваженного оборудования
все устьевые задвижки должны быть полностью открыты
адвижка на посадочном узле герметизации устья скважины должна быть полностью открыта
в целях предотвращения скручивания талевого канат запрещается применять
какие либо стержни,прикрепляемые к талевому блоку и к ходовой или неподвижной струне каната
что должно быть установлено на устье скважины ,при ремонте которой возможны выбросы
противовыбросные оборудования(привенторы)
когда должны сниматься с штанг и труб штанговый,трубный и стопорный ключи механизма ,установленные на штангу или трубу только после полной остановки механизма
к чему должен крепиться устьевой сальник при отвинчивании полированного штока и соединений его со штанговой колонной к штанговому элеватору
чем следует отвинчивать насосные штанги в случае заклинивания плунжера штангового или ротора винтового насоса
только безопасным круговым ключом
какие элеваторы запрещается иметь на рабочей площадке во время скуско-подъемных операций
не соответсвующие диаметру поднимаемых(спускаемых)труб и штанг
какие элеваторы запрещается применять при спуско-подъемных операциях
элеваторы с неисправным замком
что запрещается применять для свинчивания и развинчивания штанг маханическими ключами
клиновую подвеску
когда следует поднимать отвинченную трубу и штангу
только после выхода из зацепления ниппеля из резьбы муфты
что не допускается при подъеме труб и штанг из скважины
превышение допустимых нагрузок для данного типоразмера труб(штанг)
резкий переход с одной скорости подъема на другую
в каком случае следует включать лебедку подъемника при скуско-подъемных операциях
только по сигналу оператора
разрешается ли при подъеме(спуске)труб и штанг оставлять их подвешенными на талевой системе при перерывах в работе запрещается независимо от продолжительности перерывов
какие действия необходимо предпринять ,если во время спуско подъемных операций наблюдается газовыделение ,интенсивный перелив или уход жидкости
должно быть проведено повторное глушение скважины
спуско подъемные операции должны быть прекращены
устье скважины должно быть загерметизировано
скорость подъема и спуска насосно компрессорных труб (НКТ) с закрытым внутренним каналом
не должна превышать 0.25 м_с
в процессе подъема внутрискваженного оборудования нагрузка на крюке подъемного агрегата не должна превышать веса инструмента
больше чем на 20%
с целью ослабления резьбового соединения перед отвинчиванием труб
не допускается нанесение ударов по муфте
при укладке труб на мостки свободный конец их с резьбой должен быть
защищен предохранительным кольцом
установлен на салазки(тележку,лоток)
какие из ниже приведенных утверждений справедливы при подъеме труб с жидкостью
в затрубное пространство производится постоянный долив жидкости глушения
необходимо пользоваться приспособлением для предотвращения разлива жидкости на рабочую площадку
жидкость вытекающая из поднимаемых труб должна направляться в специальную емкость
при перерывах в работе при спуско-подъемных операциях
устье скважины должно герметизироваться
в каких случаях запрещается проведение работ по спуску и подъему оборудования из скважины
при скорости ветра превышающей 11 м_с
во вемя ливня,сильного снегопада и видимости не менее 50м
какие из ниже приведенных утверждений справедливы при подъеме скважинного оборудования
подъем скважинного оборудования разрешается производить только после полной уверенности в том что замок разъединителя колонны не находится в зацеплении с оборудованием пакера
при превышении нагрузки выше веса скважинного оборудования необходимо лифтовую колонну вернуть в исходное положение и проверить положение цангового захвата замка разъединителя колонны лифтовых труб
когда производится демонтаж устьевого оборудования скважин, эксплуатирующихся механизированным способом и оборудованных забойными клапанами отсекателями
только после проверки положения уровня жидкости в скважине
только после полного прекращения выделения газа из затрубного пространства скважины
необходимо ли соблюдать правила гигиены при работе с солевыми растворами хлоридов и бромидов и почему
да так как хотя они и не токсичны но при длительном воздействии на кожные покровы могут вызвать раздражение
чем должен быть обеспечен работающий персонал связанный с затариванием и приготовлением солевых растворов средствами защиты
укажите правильную последовательность действий после попадания солевых растворов на кожу
смазать кожу рыбьим жиром или смесью ланолина с вазелином
промыть кожу водой с мылом
осушить кожу
укажите необходимые действия при попадании используемых растворов и реагентов в глаза
в случае необходимости обратиться к врачу окулисту
закапать рыбий жир и 30% раствор альбуцида
немедленно промыть водой не менее 15 минут
одежду облитую рабочим раствором реагентов ,составом,необходимо
снять для предупреждения раздражения кожи
выстирать в горячей воде с мылом
остатки используемых химических реагентов и растворов ,образующихся при промывки загрязненного оборудования
следует утилизировать в специально отведенных местах
разрешается ли закачка используемых химических реагентов в нефтесборные коллекторы,их слив на почву,реки и водоемы
категорически запрещается
как должны проводиться сложные и ловильные работы в скважине
при участии мастера КРС
по утвержденному прану
под непосредственным руководством инжинера или мастера по сложным работам
что необходимо проделать перед производством сложных,ловильных и других работ,связанных с приложением повышенных нагрузок на подъемное оборудование
протарировать индикатор веса
произвести осмотр талевой системы подъемного оборудования или тормоза лебедки
члены бригады перед ликвидации авирии должны быть
дополнительно проинструктированы по безопасному ведению запланированной работы
во время производства ловильных и других работ в скважине, связанными с повышенными нагрузками
рабочие за исключением работающего у пульта управления должны быть удалены в безопасное место
какая максимальная нагрузка на крюке грузоподъемного агрегата разрешается во время производства ловильных и других работ в скважине
равная грузоподъемности установленного оборудования
при необходимости создания усилий , превышающие допустимые технические возможности грузоподъемного агрегата работы разрешаются вести только гидравлическими домкратами
при сложных и ловильных работах в скважине запрещается
производить работы по ремонту ловильного инструмента над устьем скважины
производить одновеменную натяжку труб при помощи домкратов и лебедки
что должно быть предусмотрено на электрическом щите скважины
штепсельные розетки для подключения электрооборудования агрегатов и бытовых помещений ремонтной бригады
на каком растоянии от устья скважины на подготовительной площадке устанавливается передвижное распределительно устройство не менее чем 25м
какой контингент работников обязан исполнять требования настоящей инструкции
рабочие и инженеро технические работники буровых и нефтегазодобывающих предприятий входящие в состав министерства нефтяной промышленности.министервства геолого и министерства газовой промышленности
работники военизированной службы по предупреждению и ликвидации открытых газовых и нефтяных фонтанов
каким требованиям должна отвечать запорная арматура, устанавливаемая на устье фонтанирующей скважины
проходное сечение арматуры не должно быть меньше чем сечение по которому поступает фонтарирующая струя
что должна обеспечивать запорная арматура
надежную герметизацию устья скважины
возмжность закачки в скважину расчетного количества промывочной жидкости путем прямой и обратной промывок
возможность спуска в скважину или подъема из скважин труб под давлением или насосно компрессорных труб
что должна обеспечивать запорная арматура
возможность осуществления контроля за изменением давления в затрубном пространстве
возможность установки дополнительных герметизирующих устройств
возможность отвода нефти и газа из скважины через выкидные линии
на какое давление должна быть опресована запорная арматура после сборки и до установки ее на устье фонтанирующей скважины
на пробное давление указанное в паспорте
требуется ли повторная опрессовка запорной арматуры в случае замены одной из деталей или части запорной арматуры
опрессовка запорной арматуры на пробное давление указанное в паспорте обязательна
как должны производиться установка или снятие запорной арматуры с устья скважины при наличии буровой вышки
неподвижный конец талевого каната делается ходовым пропускается через оттяжной ролик повышенно грузоподъемности и крепится на барабане трактора подъемника
ходовой конец талевого каната закрепляется и на нем монтируется ГИВ с регистрирующим пробором
как оборудуется трактор подъемник
надежно закрепляется на площадке расположенной с наветренной стороны
искрогасителем
шпилевой катушкой
каким требованием должна удовлетворять площадка для размещения трактора подъемника
тракторист должен хорошо видеть устье скважины ответственного исполнителя работ и талевый блок в процессе производства спуско подъемных работ
талевый канат не должен касаться деталей вышки
быть ровной размером не менее 3х4 м
на каком расстояние от устья фонтанирующей скважины можно устанавливать трактор подъемник
в каждом конкретном случае это определяется штабом
как следует производить установку или снятие запорной арматуры при отсуствие вышки на устье фонтанирующей скважины с помощью подъемных кранов большой грузоподъемности монтажных стрел и др
где можно устанавливать ручные монтажные лебедки при вроведении центровки запорной арматуры
на безопасном расстоянии от устья скважины с учетом направления ветра и необходимого сектора обзора места работы
какие меры безопасности необходимо принимать при работе в загазованной зоне и возле устья скважины
в отверстие фланцев через которые пропускаются канаты необходимо вставлять специальные втулки из металла не дающего искру при трении
в качестве направляющих и прижимных тросов следует применять стальные оцинкованные канаты
работы по ликвидации открытого фонтана необходимо вести только искрообезопасным инструментом
какие требования безопасности необходимо выполнять при работе в загазованной зоне и устья скважины
канат ролик и все контактирующеи металлические части должны быть обильно смазаны солидолом
поднимать и опускать грузы следует плавно
спуско подъемные работы с использованием стального каната должны производиться на первой скорости
какие меры предостарожности необходимо принять при проведении работ по резке и сварки металла
резать металл в опасной зоне необходимо механическими труборезками или гидравлическими пескоструйными агрегатами
проведение сварочных работ должно проводиться только за пределами загазованной зоны
после окончания сварки или резки деталь вносить в опасную зону нельзя до полного остывания
какие требования безопасности необходимо выполнять в случае ввода в опасную зону спецмашин и других транспортных средств
все транспортные средства должны быть оборудованы искрогасителями и справным электрозажиганием при работе электродвигателей выхлопные коллекторы непрерывно должны поливать водой
въезд спецмашин и других транспортных средств в опасную зону для производства аварийно спасательных работ допускается только по разрешения начальника штаба
разрешается ли курение в загазованной зоне
на месте курения устанавливается емкость с водой и указателем место курения
курение в загазованной зоне котегорически запрещается
место курения определяется начальником штаба
как производится перепуск нефти из одного амбара в другой
перепуск нефти производится по трубам оборудованным запорными устройствами и гидразатворами
что должно быть предусмотренно на случай загорания одежды рабочего
в спецпиально отведенном месте должна находится кошма или брезент
чем руководствуется ответственный исполнитель работ по тушению пожаров
специальным планом разработанным штабом
распоряжениями начальника штаба
на какой высоте должен располагаться устьевой фланец скважины при использовании механизма для свинчивания труб и штанг при спуско подъемных операциях